- ring
- ringA n1 (metal hoop) (for ornament, gymnast, attaching rope) anneau m ; to have a ring in one's/its nose avoir un anneau au nez ; a diamond/engagement ring une bague de diamants/de fiançailles ; she wasn't wearing a (wedding) ring elle ne portait pas d'alliance ;2 (circle) (of people, on page) cercle m ; to form a ring former un cercle : to put a ring round entourer [qch] d'un cercle [name, ad] ; to have rings under one's eyes avoir les yeux cernés ;3 (sound) (at door) coup m de sonnette ; (of phone) sonnerie f ; (of crystal) tintement m ; hang up after three rings laisse sonner trois fois et puis raccroche ; to have a hollow ring lit, fig sonner creux ; to have the ring of truth sonner vrai ; to have a nice ring to it sonner bien ; that story has a familiar ring (to it) j'ai déjà entendu cette histoire quelque part ;4 GB (phone call) coup m de téléphone or fil ○ ; to give sb a ring passer un coup de fil ○ à qn ;5 Sport (for horses, circus) piste f ; (for boxing) ring m ; to retire from the ring aged 35 se retirer de la boxe à l'âge de 35 ans ;6 (of smugglers, pornographers) réseau m ; (of dealers, speculators) syndicat m ; drugs ring réseau de trafiquants de drogue ;7 Zool (on swan, bird) bague f ;8 Astron anneau m ; Saturn's rings les anneaux de Saturne ;9 (on cooker) (electric) plaque f ; (gas) brûleur m ; three-ring hob cuisinière f à trois plaques or brûleurs ;10 (set of bells) jeu m (of de).B vtr1 (cause to sound) (prét rang ; pp rung) faire sonner [bell] ; to ring the doorbell ou bell sonner ;2 GB Telecom (prét rang ; pp rung) appeler [person, number, station] ;3 (encircle) (prét, pp ringed) [trees, buildings] entourer ; [police, troops, protesters] encercler ; to be ringed in black/by cliffs être entouré de noir/par des falaises ;4 Zool, Ecol (prét, pp ringed) baguer [tree, swan, bird].C vi (prét rang ; pp rung)1 (sound) [bell, telephone] sonner ; the doorbell rang on a sonné à la porte ; it ou the number is ringing ça sonne ;2 (sound bell) [person] sonner ; to ring at the door sonner à la porte ; to ring for sb sonner qn ; you rang, Sir? Monsieur a sonné? ; ‘please ring for service’ ‘prière de sonner’ ;3 (resonate) [footsteps, laughter, words] résonner ; his words were still ringing in my ears ses mots résonnaient encore à mes oreilles ; their steps rang down the corridor leurs pas résonnaient dans le couloir ; the house rang with laughter la maison résonnait de rires ; that noise makes my ears ring ce bruit fait bourdonner mes oreilles ; to ring true sonner vrai ; to ring false ou hollow fig sonner creux/creuse ;4 GB Telecom téléphoner ; to ring for appeler [taxi, ambulance].Idiomsto ring down/up the curtain baisser/lever le rideau ; fig to ring down the curtain on an era marquer la fin d'une ère ; to ring in the New Year fêter le Nouvel An ; ring out the old, ring in the new tournons le dos au passé et faisons confiance à l'avenir ; to run rings round éclipser.Phrasal verbs■ ring around GB (haphazardly) téléphoner un peu partout ; (transmitting message) appeler tous les intéressés.■ ring back GB :▶ ring back rappeler ;▶ ring [sb] back rappeler [caller].■ ring in GB (to work) téléphoner au bureau ; to ring in sick téléphoner (au bureau) pour dire qu'on est souffrant.■ ring off GB raccrocher.■ ring out :▶ ring out [voice, cry] retentir ; [bells] sonner ;▶ ring out [sth] [bells] carillonner [news, message].■ ring round = ring around.■ ring up GB :▶ ring up téléphoner ;▶ ring up [sth], ring [sth] up1 (on phone) téléphoner à [enquiries, station] ;2 (on cash register) enregistrer [figure, total] ;▶ ring up [sb], ring [sb] up téléphoner à [friend, operator].
Big English-French dictionary. 2003.